您好!关于您的问题,“你们睡的好吗”的韩语翻译是“잘 잤어요? (jal jasseoyo?)”。下面我会详细介绍一些相关情况。
首先,这句话中的“你们”是指多个人,如果是询问单个人的情况,则应该使用“너는”而不是“니들”;而“睡的好吗”则是用“잘 잤어요?”来表达的,其中“잘”表示“好”,“잤어요”是动词“있다(存在)”的过去式,加上敬语形式“어요”组成了疑问句。
另外,考虑到不同情况下的回答,有可能对待面试或商务聚会的人和朋友之间的对话使用不同的回答。
对于面试或商务场合,我们可以回答:“예, 잘 잤습니다. 감사합니다. (ye, jal jasseumnida. gamsahamnida.)”,表示“是的,我睡得很好,谢谢您。”这是一种正式礼貌的回答。
而在朋友之间,我们可以更随意地回答:“응, 잘 잤어! (eung, jal jasseo!)”,表示“嗯,我睡得不错!”。这种回答比较亲近和随性。
总结一下,韩语翻译为“你们睡的好吗”的句子是“잘 잤어요?”,回答则可以根据场合不同选用“예, 잘 잤습니다. 감사합니다.”或“응, 잘 잤어!”。