是“여러분 밤새식을 먹었나요?”。在韩语中,“大家”翻译为“여러분”、“吃宵夜了吗”可以用“밤새식을 먹었나요”表示。需要注意的是,这个句子中使用了过去时的表达方式,因为宵夜是在过去的时间里吃的。如果要用现在时,可以把“먹었나요”改成“먹고 있나요”。
在回答这个问题时,可以根据各种情况给出详细的回答,比如:
1. 如果大家都吃过宵夜了,可以回答:“是的,我们吃过宵夜了。”用韩语可以说:“네, 우리 식사를 했어요.”
2. 如果大家还没有吃宵夜,可以回答:“还没有,你想一起吃吗?”用韩语可以说:“아직 안 했어요. 같이 먹을래요?”
3. 如果只有一部分人吃了宵夜,可以回答:“有些人吃了宵夜,有些人没有。”用韩语可以说:“일부분 사람들이 식사를 했고, 다른 사람들은 안 했어요.”
总之,回答这个问题要根据实际情况给出不同的回答,用韩语表达对话更加自然。