很多朋友在学韩语的过程中会选择看韩剧来加深语言理解、了解韩语使用场景,那么,“追剧”用韩语应该怎么说?怎么和朋友用韩语讨论追剧的感受?羊驼韩语整理了“追剧”的韩语表达以及使用场景对话如下。
"追剧"的韩语表达是:
드라마 몰아보기(直译:一口气看完电视剧)
或口语中更常简化为:
드몰(드라마+몰아보다的缩写)
扩展用法:
我在追剧 → 드라마 몰아보고 있어요
追综艺 → 예능 쫓다(쫓다=追赶,年轻人常用)
网络流行语 → 추드(追+드라마的合成词,类似中文追剧的缩略说法)
例句:
요즘 《런닝맨》 추드 중이에요(最近在追《Running Man》)
对话场景:周末朋友聊天
한국어(韩语)
친구1: 요즘 뭐 하고 지내? 눈에 피곤해 보이네.
친구2: 어제 새 드라마 추드하느라 밤샜어. 꼭 봐야 될 것 같애!
친구1: 나도 지난주에 예능 쫓다가 과제를 못 냈어. 이제 드몰은 위험한 취미야…
中文释义
朋友1: 最近在忙什么?看起来好累啊。
朋友2: 昨天熬夜追新剧了,感觉必须看完才行!
朋友1: 我上周追综艺作业都没交,现在一口气刷剧真是危险的习惯…
重点解析:
추드하다 = 追剧的缩写(追+드라마),年轻人常用
예능 쫓다 = 追综艺(쫓다原意追赶,引申为沉迷观看)
드몰 = 一口气刷剧(드라마+몰아보다的缩写)
밤새다 = 熬夜(字面意熬过夜晚)